3인칭관찰자

beholderer.egloos.com

포토로그



삼국지 연구자 이나미 리쓰코井波律子 씨 별세 애도



삼가 고인의 명복을 빕니다.



  삼국지 연구로 유명한 중문학자로 국제일본문화연구센터(교토 시 니시쿄 구西京区) 명예교수인 이나미 리쓰코井波律子 씨가 (5월) 13일 오후 8시 2분, 폐렴肺炎으로 교토 시내에 있는 병원에서 별세했다. 향년 76세(역주 : 한국 나이로 77세). 토야마 현富山県 출신으로 장례와 고별식은 근친자들끼리 치렀다. 상주는 중문학자인 남편 (이나미) 료이치陵一 씨.

  소학생 시절에 교토로 이주, 교토대학 대학원 문학연구과 박사과정을 수료하고 교토대학 조수 -> 카나자와대학 교수를 거쳐, 1995년 일문연 교수로 취임했다. 중국 역사서 / 소설 / 시문 등을 폭넓게 연구하며《삼국지연의三国志演義》등을 비롯한 많은 번역작업을 하였다. 중국의 고전소설을 해석한《트릭스터 군상トリックスター群像》(치쿠마쇼보ちくま書房) 서적으로 2007년 '쿠와바라 타케오 학예상桑原武夫学芸賞' 을 수상했다. 저서로《삼국지연의》(이와나미신서岩波新書) /《논어 입문》(이와나미신서) /《일양래복一陽来復》(이와나미서점岩波書店) 등 다수의 서적이 있다.

  여성작가들의 문학작품을 대상으로 삼는 '무라사키 시키부 문학상'(우지 시 등에서 주최)의 심사위원을 맡아, 2015년 교토 시 문화공로자가 되었다. 2007년에는 교토신문 조간 1면에 칼럼 <이나미 리츠코의 하루 한 마디>를 1년간 연재,《중국 명언집 하루 한 마디》(이와나미서점)란 책으로 간행하였다. 2014년부터 본지의 칼럼 '텐간天眼' 의 집필을 담당하고 있었다.

  올해(2020년) 3월에 쓰러져 머리를 심하게 부딪힌 충격으로 병원에 입원했었는데, 이 때 폐렴이 같이 발병하였다고 한다.


링크 : 이나미 리츠코(일본 위키피디아)


  - 이나미 리츠코(1944년 2월 11일 ~ 2020년 5월 13일)는 일본의 중국문학 연구자.《삼국지》연구와《삼국지연의》번역으로 이름이 알려져 있다. 국제일본문화연구센터 명예교수, 무라사키 시키부 문학상 심사위원.

  1944년, 토야마 현 타카오카高岡에서 태어났다. 소학생 시절 교토 부로 이사해 무라사키노고등학교紫野高等学校를 졸업했다. 1966년 교토대학京都大学 문학부를 졸업했고 1972년엔 교토대학 대학원 문학연구과 박사과정을 수료했다. 1974년 교토대학 조수 -> 1976년 카나자와대학金沢大学 조교수를 거쳐 1990년 (같은 대학) 교수로 취임. 1995년 국제일본문화연구센터 교수가 된 후 2009년 정년퇴임. 남편 이나미 료이치井波陵一도 중문학자이다.

  2020년 5월 13일, 폐렴으로 교토 시내에 있는 병원에서 별세. 향년 76세.

  - 1972년 <조조론曹操論>(《중국문학보中国文学報》교토대학 문학부 중국어학 중국문화연구실)을 시작으로 <《삼국지연의》- 들려주는 이야기에서 산문문학物語文学으로>(《창조의 시대創造の世界》쇼가쿠칸, 1998년), <오오가미 마사미大上正美《완적ㆍ혜강의 문학》- 육조문학에 승부수를 던진 파토스의 정수>(《동방東方》토호서점東方書店 발행, 2000년) 등 다수의 논문을 기고했다. 2002년에는《삼국지연의》완역판을 간행했고(치쿠마문고ちくま文庫 -> 개정판은 코단샤학술문고講談社学術文庫), 고전 중국문학 / 삼국지 관련서 / 열전 등 수많은 일반인용 저서도 저술한 바 있다.

  중국문학 연구과정에서 파생된 요괴妖怪 / 전기伝奇 연구도 하였다. 타카시마 토시오高島俊男가 코다 로한幸田露伴의《운명運命》"그저 원본을 훈독했을 뿐이다." 고 비판하자, 타카시마의 주장 자체는 거론하지 않으면서 "로한은 취사선택하였다." 며 칭찬하였다.(<코다 로한의 중국소설>,《문학》2005년 1월호ㆍ2월호) 이는 타카시마와의 논쟁으로 발전하진 않았다. 2007년《트릭스터 군상》으로 쿠와바라 타케오 학예상을 수상했다.

  2015년, 교토 시 문화공로자로 현창받았다.   


  대한민국에 정발된 이나미 교수님(이나미 리쓰코 = 리츠코)의 저서

  -《주지육림》차림, 1996년 2월
  -《사치향락의 중국사》차림, 이은숙 譯, 1997년 5월
  -《배신자의 중국사》작가정신, 김석희 譯, 2002년 2월
  -《4천년 중국사를 만든 중국인 이야기》이손, 신동기 譯, 2002년 5월
  -《중국의 은자들》한길사, 김석희 譯, 2002년 12월
  -《중국 문장가열전》한국학술정보, 김태완 譯, 2003년 2월
   ㄴ2013년 4월 메멘토《고전이 된 삶》으로 복간.
  -《중국사의 슈퍼 히로인들》작가정신, 김석희 譯, 2004년 6월
  -《이나미 리츠코의 인물 삼국지》작가정신, 김석희 譯, 2005년 8월
  -《유쾌한 에피큐리언들의 즐거운 우행》가람기획, 허명복 譯, 2006년 9월
  -《명언으로 읽는 삼국지》까치, 이정환 譯, 2007년 5월
  -《이나미 리츠코의 삼국지 깊이 읽기》작가정신, 김석희 譯, 2007년 6월
  -《고사성어로 읽는 중국사 이야기》민음인, 이동철ㆍ박은희 譯, 2007년 12월
   ㄴ2018년 3월 AK커뮤니케이션즈《고사성어를 알면 중국사가 보인다》복간.
  -《중국을 움직인 거인들》민음인, 이동철ㆍ박은희 譯, 2008년 4월
   ㄴ2018년 7월 AK커뮤니케이션즈《중국사가 낳은 천재들》복간.
  -《하루 한 구절 중국명언집》책과함께, 이목 譯, 2009년 12월
  -《중국 문학의 파노라마 2》웅진지식하우스, 이목 譯, 2012년 3월
  -《중국 5대 소설 삼국지연의ㆍ서유기 편》AK커뮤니케이션즈, 장원철 譯, 2019년 8월
  -《중국 5대 소설 수호전ㆍ금병매ㆍ홍루몽 편》AK커뮤니케이션즈, 장원철 譯, 2019년 11월


덧글

  • 차가운 도시남자 2020/05/18 19:28 # 답글

    인상적인 중국사 관련 저자셨는데 세월따라 가는군요.
  • 3인칭관찰자 2020/05/18 20:44 #

    1980년대에 일본 최초로 정사 삼국지(배송지 주석까지 포함) 번역하신 3인방 중 한 분이기도 하지요.

    70대 후반 연세이신지라 부고가 충격적인 건 아니지만 작년까지도 저서를 출간하셨던 분인지라 돌아가실 거라곤 예상하지 못했는데, 약간 당혹스럽긴 합니다.
  • oldman 2020/05/18 20:51 # 답글

    안타까운 소식이 아닐 수 없군요. 삼가 고인의 명복을 빕니다.
  • 3인칭관찰자 2020/05/18 21:30 #

    삼가 고인의 명복을 빕니다.
  • 뇌세척 2020/05/19 10:04 # 답글

    얼마 전에 삼국지와 서유기편을 읽은 참이었는데 이렇게 갑자기 돌아가시니 참 그렇네요.
    삼가 고인의 명복을 빕니다.
  • 3인칭관찰자 2020/05/19 10:53 #

    삼가 고인의 명복을 빕니다.
  • 연성재거사 2020/05/19 19:54 # 답글

    찾아보니 정사 삼국지, 삼국지연의 모두 번역하신 분이라고 나오는군요. 고인의 명복을 빕니다.
  • 3인칭관찰자 2020/05/19 20:56 #

    네. 이 분 포함한 3명이 일본어로 된 최초의 정사 삼국지 완역본을 공역하셨고, 삼국지연의 완역 작업은 2000년대 들어서 하신 걸로 알고 있습니다. 연의 일본어 완역본 중에선 시대적으로 가장 최근에 나온 버전이라더군요.

    고인의 명복을 빕니다.
  • 解明 2020/05/21 17:37 # 답글

    본문 끝에 나오듯이 국내에도 많은 저서가 번역돼 출간되었는데, 안타깝고 아쉽네요.
  • 3인칭관찰자 2020/05/21 21:27 #

    소싯적엔 삼국지 교양서적을 주로 출간하시는 저자분이란 이미지를 갖고 있었지만, 다양한 주제의 책이 번역출간되었듯 삼국지 연구자로서의 면모는 이 분 중문학 내공의 일부에 불과하다는 걸 차츰 체감하게 되었습니다.

    지적인 활동을 쇠함 없이 계속해오신 분이기에 별세가 더욱 아쉽게 느껴집니다.
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.



통계 위젯 (블랙)

670
384
411734

이 이글루를 링크한 사람 (블랙)

131